2012年11月30日 星期五

從熟男熟女到低碳愛情

語言有生命,這表現在語言的不斷變化,如加入新的詞彙,新的表達方式,甚至新的讀音,新的詞義。如果沒有這些變化,語言會走向死亡。從這個角度看,香港的粵語很有生命力。香港處於不同文化的交匯點上,使香港的粵語不斷有新的輸入,特別是在詞彙上。

新些新詞從四面八方而來,大陸的、台灣的、日本的、西方的,還有古老當時興的。有些,如果你不去深究,真不知道來龍去脈,也不知道它的真正意思和用法。

那天去看秦朝文物的「一統天下」展覽,入場時拿了個叫《參觀全攻略》(Exhibition Guide)的場刊,「攻略」就是近年很「潮」的新詞。英文的名字一目了然,是為「參觀指南」,中文名稱卻可能讓人一頭霧水。《孫子兵法》在日本叫《孫子攻略》,攻略也就是兵法。破解電腦和電子遊戲奧秘的說明,也叫「攻略」。這引申到各種生活上的指南,很多旅遊書也叫「攻略」以示新潮。

有些詞,在引進和使用過程中,意思會改變。譬如「熟年」和由此引申出來的「熟男」、「熟女」。在中國古語中,「熟年」是指豐年,相對於荒年而言。早些年,步入老年社會的日本要給準老年的中年人找一個較正面的名稱,於是選了「熟年」,泛指45歲至64歲之間的人,他們是社會的中流砥柱,擁有自主消費的能力,勇於追求新鮮時尚,但又面臨工作、退休、身體健康、家庭婚姻、性生活等問題或危機,因而是頗受社會矚目的群體。由此產生了「熟男熟女」。

台灣早有「熟男熟女」的說法,指的卻是30歲以上單身男女。在大陸,「熟年」也是指30歲以上的人,其中日益壯大的單身群落最受注意。他們由貧窮變得富裕,受過良好教育,經濟條件不錯,很懂得享受生活,很捨得在自己身上花錢。可能基於「羡慕嫉妒恨」心理,其中的女性被稱為「剩女」,而很快「剩女」就被提升為「盛女」了。

網絡是新詞的溫床,新詞可能每時每刻都在其中產生。可是,只有進入到印刷媒體的新詞,才會被視為得到社會接受,一些還會被收入詞典中去。八十後、小三(男女關係中的第三者)等大量新詞就經歷了這樣的過程。

香港的媒體吸收了不少這樣的詞彙,好些成為流行語,但有些忽然很為寫作人喜愛的新詞,往往是不知為什麼會得到恩寵的舊詞,其中好些來自台灣。例如「考量」(思考衡量),這是台灣人很愛用的詞,現在香港、大陸也廣泛使用了。這其實是很古老的用語,《後漢書˙鄧禹傳》有說:「訓(鄧訓)考量隱括,知大功難立,具以上言。」不過解作考核校量。「林林總總」也是,但多錯為「林林種種」。唐柳宗元《貞符》有句:「惟人之初,總總而生,林林而群。」解作四周的「周遭」也是古詞。

有個從西方引進的新詞叫「低碳」,是環保用語。大陸在應用這新詞時很新意,創出了「低碳愛情」,提倡對愛情「排污」,務求以最低的成本來取得最大的愛情幸福,除減少開支,也減少假浪漫和個人偽裝。現代年輕男女拍拖、結婚,須作很大投資。提倡「低碳愛情」,可望減少「剩男剩女」。

沒有留言:

張貼留言