2022年11月29日 星期二

「她結婚了一個中國姑娘」

每次聽到香港電視上廣告這個自問自答的對白「做緊咪吖?」「註冊商標囉!」,我都不期然在心裡嘀咕: 說什麼? 儘管這對白已經耳熟能詳了。在我聽來,這對白實在語意不明,必須動動腦筋才惴摸到,再了解其後的內容,才明白它的意思是「給商標辨理註冊手續」。

「註冊商標」是人們熟知的熟語,即已註冊的商標,「註冊」是修飾「商標」的定語,意思是「註冊了的商標」。 這樣的商標得到法律保護,是港人的法律通識;相信 大家聽到「註冊商標」都會這麼理解。


註冊作為漢語詞彙單獨使用,意思是把名字記入某種簿冊,以取得某種資格 ,以備案、管理、查考。以前常見:到學校註冊、註冊方便、完成註冊、註冊成為專業會計師.....之類表述。如今,這兩字的使用有些不同了,如上述廣告把「給商標註冊」簡略為「註冊商標」。有文章以「註冊海外公司有什麼好處」作標題,「註冊海外公司」其實是說「把公司註冊為海外公司」。


這樣說可以嗎? 看你怎麼理解「註冊」二字的語法功能。他把「註冊」當作動詞,就把 「註冊為(合法)商標」說成「註冊商標」了。一如說:喜歡書法、承擔風險、熱愛和平、掃除文盲、消滅病菌......。


可是稍加注意就會發覺,有點不一樣。喜歡、承擔、掃除、消滅都要回答「要做什麼」的問題,分別的答案就是後面的書法、風險、文盲、病菌。這幾個四字短語都屬動賓短語,就是動語加賓語的短語。


動賓短語不一定是四字的,可以長一些,也可以短一些,可以短到兩個字,就像個兩字詞,例如「註冊」即「註 + 冊」,這其實是「註入薄冊」或「註名入冊」的簡略詞。其中,「註」是動詞,「冊」是它的賓語。


一般而言,自帶賓語的動賓結構短語 ── 包括動賓結構雙字詞 ── 不另帶賓語。


中文裡有大量動賓結構雙字詞。例如:分手 、加班、見怪、見外、交流、結婚、借錢、就業、舉例、開會......。


手上有一本《現代漢語正誤辭典》,裡面有大量從學習漢語的外國學生得來的病句例子。例如「她已分手了她的男朋友」。錯在「手」已是「分」的賓語,不能再有「她的男朋友」這第二賓語。同樣,「請別見怪我」、「請別見外我」都錯了。「結婚了一個中國姑娘」、「就業另一家公司」當然也不對。

                                    

大部分動賓結構雙字詞已自帶賓語,即動詞既已及物,之外就不再及物,不另帶賓語。可是也有例外,例如「我很擔心她的健康」就一點問題也沒有。


一段時間以來,我一直有注意傳媒中動賓結構雙字詞之誤用。這情況不僅出現在香港,內地、台灣的情況也好不到哪裡去,而且有蔚然成風之勢。

沒有留言:

張貼留言