釋智永的草書《千字文》 |
現在我們眼前筆下的簡體字(指歷代創造的)、簡化字(指由中國國務院頒布的),都從這源流中來。若說簡化字是中國政府為「規範」國民的行為、思想而創製,不是誤導就是無知。
《千字文》的第一句是「天地玄黃」,馬國權對「天」的解說就讓我深愧自己的無知。「天」的草書像是三橫連寫,如果沒有研習過行草書,會不認得這字。我一直以為這是楷書快寫而成的,只是第三劃的左撇不從第二橫劃之上起筆,而是直接撇向左下,再連寫右捺而成。
帛書《老子》 甲本的「天」字 |
「天」字只有四劃,夠簡單了,簡化字沒有據智永的寫法而簡化。但從智永在公元六世紀寫下的《千字文》中,可以見到不少字與國務院頒布的簡化字一樣,隨便翻翻便有:读(讀)、陈(陳)、见(見)、车(車)、东(東)、连(連)、学(學)、发(發)、为(為)。簡化字不過把這些草字楷化。
這反映了一個事實:簡化字不是創作出來的,而是絕大部分秉持述而不作原則從故紙堆裡整理出來的。這裡幾年就曽指出:大陸一九六四年公布《簡化字總表》第一表,共352個不作偏旁使用的簡化字;第二表,是132個可作簡化偏旁的簡化字。有人考察其中388個字的來源,發現:
顏真卿寫的「堅」字 |
三國到唐代出現的有55個字(佔14.17%)
唐代和以前的合計有166個字(佔42.78%)
宋代到清代出現的有175個字(佔45.1%)
清代和以前的合計有341個字(佔87.88%)
民國時期出現的有46個字(佔11.86%)
民國和以前的合計有387個字(佔99.74%)
1949年以後出現的僅有一個字(佔0.26%)
昨天一文中提到,有人拿國務院二零一三年公布的《通用規範漢字表》來說事,說這樣的「規範」是「專制」,仿佛這是某些高官拍拍腦袋之下的意識形態產物。那名作者一定沒有詳細了解過這個漢字表和它的制訂過程。我不敢亂說,好在現時可以隨時在網上閱讀到大量資料,一了解之下發覺有些事實是不妨知道的:「字表正式立項研制始於2001年4月,歷時8年有餘,先後召開學術會、審議會、徵求意見會等大型會議80餘次,參與討論的海內外專家學者3000多人次,前後修改90餘稿。」入選字表的漢字根據使用頻率來確定,採用了九個信息龐大的「語料庫」的數據進行了統計,最重要的兩個語料庫是「國家語委現代漢語平衡語料庫」和「北京語言大學現代新聞媒體動態流通語料庫」,收錄的漢字量分別為9 100萬和3.5億。
黃庭堅寫的「堅」字 |
香港一些人要捍衛「正體字」,但不肯好好做功課,見到地鐵堅尼地城站大書「坚」字,就大呼「殘體字」入侵香港云。這可笑嗎?可悲啊!──對漢字無知得可悲。顏真卿曾這麼寫,黃庭堅不會「自殘」吧?一樣寫作「坚」!
很有見地, 可惜香港人已被人洗腦, 不再客觀看待簡體字.
回覆刪除