2015年11月9日 星期一

「閒」與「閑」,「得閒」與「唔得閒」

有朋友見到這裡寫的「人閑花自在」一句,問「閑」與「閒」有分別嗎?

對我來說,兩字沒有分別,屬一字兩寫,字的結構──門中有木(樹)、門中有月,都予人閑適的感覺。我從寫字的角度上,覺得門中寫上木字較易寫得好看,於是慣寫作「閑」,習慣了,在鍵盤上打字也一樣。

一查找各種字典才發覺,兩字古時其實有分別。

據《說文解字》:「閒, 隙也。隙者,壁際也。引申之,凡有兩邊有中者皆謂之隙。隙謂之閒。閒者,門開則中爲際。凡罅縫皆曰閒。……門有縫而月光可入。」《康熙字典》引南唐文字訓詁學家徐鍇的話說:「門夜閉,閉而見月光,是有閒隙也。」

門縫中見月是「閒」,門中見日則為「間」,也是門縫,兩字本來相同。「間」字如今仍存本義,於是有間隙等構詞。「閒」字的今義都作空暇無事解了。

「閑」字的金文從「門」從「木」,象門中有木之形,表示間歇、休止。《說文解字》說:「閑,闌也。」後多借用爲「閒」字。

在粵語中,「閒」字用得最多的構詞是「得閒」或「唔得閒」。「得閒」兩字很古雅,古來詩文中用很多。

《晏子春秋》中有道:「異日朝,得閒而入邑,致車一乘而後止。」是二千多年前的話了。 唐代文學家韓愈的《東都遇春》詩則有句云:「得閒無所作,貴欲辭視聽。」意思是得閒最可貴的是「冇眼睇、冇耳聽」,渾忘是非。宋代蘇軾因小病得閒而自喜,有《病中游祖塔院》詩:「因病得閑殊不惡,安心是藥更無方。」它的政治對頭人王安石則在《太子太傅致仕田公墓志铭》說:「公得閒,輒為上言之。」《紅樓夢》中有句說:「你去瞧瞧,要是有人有事就罷,得閒呢就回,看怎麼說。」

沒有空暇時間是「不得閒」。《儒林外史》有云:「你明日早去回一聲沈大腳,明日不得閒到花牌樓去看那家女兒,要到後日纔去。」《紅樓夢》亦有句說:「明兒咱們有事,恐怕不得閒兒。」

「得閒」兩字如今在北方官話、普通話中不通行了,但在粵語中使用率很高。它的反義語是「唔得閒」、「好唔得閒」甚至「周身唔得閒」。「得閒」即有空,可是「閒」與「空」大不一樣。「空」是什麼都沒有,「閒」則非空而實有。閒情逸志、神定神閒中大有內涵,閒言閒語中的文章就更大了。

「得閒」中的「得」有不期而至的意思,可品出欣悅之情;也有應當、當要之意,那是勸勉了,可理解為「得要閒下來」。對香港人來說,這不易,甚且是「一種奢侈」。

可能因為不易,「得閒」兩字反而常常掛在嘴邊了,以至「幾時得閒飲茶」庶幾成了反話、廢話,聽了不必太認真,你太較真可能就尷尬了。

閒,難得,卻未必受歡迎。被人投閒置散不會好受,不是誰都可以如蘇東波在《記承天夜遊》那不及百字小文中那樣,作了閒人而能自解、自得其樂的。不少人像繃緊了的發條無法閒得下來的,一得閒就病了。

怎一個閒字了得。

沒有留言:

張貼留言