2014年4月10日 星期四

要把文章寫好的必讀書

朋友在某大機構工作,最近要向一批年輕人講「中文寫作」課。授課三節,每節兩小時。上司的要求是:提高年輕同事的中文寫作水平。

朋友說,這簡直是 Impossible Mission (不可能完成的任務)。這很好理解,這些年輕人都是大學生吧?不少還有一定的文化寫作經驗,自小說中文、學中文、用中文,花的時間倍倍於六小時。如果至此中文水平仍然不符要求的話,花六小時,甚至六十小時會有多大作用?

那麼講課了嗎?朋友當然要做他的份內事,我知道他以前已講過同樣的課。這次,他一開始就向大家推薦一本關於寫作的書,並對大家說,有時間最好馬上讀一讀;若矢志要與文字打交道,或靠文字混飯吃,而現在沒有時間讀書的話,這本書也該或遲或早讀一次。

是什麼書?答案是 William Zinsser On Writing Well (寫出好文章)

我同意,如果要改進文字功夫,這是一本非常實用、有啟發性的書。它是關於英文寫作的,但對中文或任何文字的寫作一樣有用。它講的是行文方法、寫作態度,可應用於任何文字的寫作。如果要我推薦寫作指南之類的書,我也認為這是首選。

這本書初版於一九七六年,至今印了 30 個版,售出一百多萬冊。在美國,是寫作指南類書籍中至今最暢銷的書,高居排行榜第一位。Zinsser 當年在耶魯大學教過多年寫作課,書是由講義改編、結集而成的。多年來,他一直從事寫作指導、講課,經常應邀到美國各地舉辦講座,至今九十多歲,仍然誨人不倦。他的雙眼幾年前因為青光眼失明,至今仍在家裡接待上門求教的寫作人,聽他們讀出自己的文章、書稿,向他們提供意見。

三十幾年來,寫作的工具、方式發生了很大變化。初版時,Zinsser 的書稿是用打字機打出來的,用筆改稿;如今,都使用電腦、打印機了,文字的傳輸也電子化。

Zinsser 認為,在電訊科技普及應用之下,文字的應用反而多了,雖然少用手寫信,但多了發電郵、發短訊,都用文字。可是另一方面,文字一旦顯示在屏幕上或打印出來,清潔整齊,排版漂亮,給人很不錯的觀感,而文字上存在問題就可能被掩飾了,不知道可能金玉其外、敗絮其中。

在 Zinsser 眼中,寫作是苦差事。他有這樣的名言:If writing seems hard, it’s because it is hard. It's one of the hardest things people do (寫作若看來艱難,是因為它本來就艱難,是人要做的事情中最艱難的)。

有一次,他應邀出席一個研討會,講者除了他還有一位熱愛寫作、以寫作調劑工作壓力的醫生。醫生說,寫作充滿樂趣,經過一天的辛勞回到家裡,一拿起筆,煩惱便拋諸腦後,文字泊泊從筆尖淌出,文章一揮而就,渾然天成。Zinsser 說他的寫作完全不一樣,是苦差,所有句子都要苦苦構想,改了又改,每次重看都找到可改進的地方;作為專業作家,每天都有寫作任務,不管心情好不好,都要筆耕不輟。

( Zinsser 教寫作,)

沒有留言:

張貼留言