2008年6月27日 星期五

唉!「窩心」照錯不誤

以下是今日(二零零八年六月二十七日)《明報》副刊屈穎妍「女人心」的文字:「炎炎夏夜,最喜歡看孩子睡覺。橫七豎八,衣衫凌亂,口水側流,呼嚕打鼾,任搓任舞無反應,一日廿四小時,這幾個鐘的孩子,最好玩,最窩心。」餘下文字,無心再看了。
又是「窩心」!!香港的文化人什麼時候才會查查字典,弄清楚「窩心」的真正意思?

請參看本網誌四月十四日文章「「分享」與「窩心」

沒有留言:

張貼留言