「繼」凡字20劃,基本上由折和點構成,如果一筆一筆、一點一點去寫,筆劃擠成亂麻,寫得累,也寫不好。朋友就是這麼寫的,絞絲旁的點,點點都清楚交待,一絲不苟。寫得不算難看,但讓我為她難受。
可以怎麼寫?
這裡選來宋明清書家寫的多個「繼」字,依次是米芾、董其昌、蘇軾、趙孟頫、文徵明、乾隆。各字基本保持「繼」字的外形輪廓,不難辨認。字若構詞為繼續、相繼之類,那怕你沒有認真學過簡化字,據上文下理都可以輕鬆推斷這是「繼」字。第二行三個字屬行草書,右半部是草書的寫法,也不算太難認。
看得出,簡化字的「继」就是依據古代文人愛寫的字形楷化而成的,只有十劃,省去一半。你若按着米芾等的墨跡去臨寫,最多三筆就寫成,甚至兩筆一筆都可以。比起規規矩矩地寫足20筆,效率提高了多少?說到繁簡字,常有人拿「愛」字說事,說簡化後的「爱」「爱無心」。這是對行書草書無知的最好例子。習寫過行書草書的人會知道,「心」作為獨立的字或字的部件,都可以橫向連寫成三點,再簡化就是一個短橫,忠、志、思、惡、念、意等字的「心」都可以這般簡化。「愛」字中間的「心」亦然。右圖是王羲之、唐太宗、文徵明、趙孟頫、蘇軾、王鐸、丁右任等書家書寫的「愛」字,「心」有不同的簡化,最後簡為一短橫,並與其下的「夂」疊寫成「友」。「心」不是沒有了,而是深藏了,如果沒有了,「冖」之下不是只剩下「夂」嗎?為什麼是「友」?
由此可見批評者對行書的無知。香港學校裡會有老師教你寫行書嗎?沒有。在香港,寫字(當然是繁體字)主要由小學去教,教授字的意思、結構、筆順等,有的在幼兒園就強逼幼兒寫字了。根據香港教育局編訂的《香港小學學習字詞表》,字形是香港繁體字的楷書字形,橫平豎直,方方正正。至於平時寫字(行書)可以怎麼寫,老師不會教,可能本身也不會寫行書。於是,學生可能到讀完大學仍然只會一筆一劃按着楷書的字形寫字,是為我的前輩調侃的「娃娃體」。在做事要「爽手」的現實生活中,考試、做筆記、寫文章,可不容你這麼寫字。逼迫之下,只好八仙過海,各顯神通,筆劃愛怎麼簡化怎麼簡化。我看過某機構招聘筆試的稿件,大學生的書寫能力和水平,令人啼笑皆非。
事實是,不管你怎麼鍾情繁體字、怎麼討厭簡化字,你筆下的中文字難免叛逆你。網上可以搜尋到蔡英文給陳明文的一封160字手書公開信。其中「來」、「黨」、「重」、「經」、「開」、「們」、「會」、「權」、「問」‘「應」、「臺」、「灣」、「還」、「請」等十幾個字都用簡體字寫出,除「重」字外,與大陸的簡化字一致。最搞笑的是民進黨寫成「民進党」,臺灣寫成「台湾」。早幾年台灣教育當局曾通令,「台灣」應寫作「臺灣」,兩字合共39劃。
不論出於什麼原因,請不要視傳統的簡體字或中國國務院頒布的簡化字為洪水猛獸,你只能適應之,無法抗拒之。



沒有留言:
張貼留言