2019年1月16日 星期三

「福」裡的豬,「家」裡的豬

春節快到,又要寫揮春了。這是多年來一年一度的指定動作,要為此忙碌一翻。先要備紙,還要有些構思,等等。以前會到深圳買紙,整刀拉回來,再自己裁切;如今可以上淘寶購買,又得朋友相助,用機器裁切得整整齊齊,方便多了。 昨天,參加一個舊同事的聚餐,順便給大家寫寫揮春。二百多人的場面很熱鬧,雖然已寫備一些「大福」應對,仍有點應接不暇,且估算不足,竟致墨汁用馨,須臨時托人開源,買墨濟急。 近年愛在「大福」上花花心思,嵌上當年生肖,好應歲序更新。去年嵌上狗,如今要嵌上豬。可喜是昨天的「豬潤大福」受到歡迎,就是簡筆畫上肥豬之形,再在福字的「田」字位置嵌上「潤」字以喻「家肥屋潤」,或嵌上其他其喜歡的吉利字詞,如「享通」以喻「豬(諸)事亨通」,「大吉」以喻「豬(諸)事大吉」等等。有朋友要嵌上「贏」字,一樣做得到。
雖然不過是筆墨遊戲,用書法聊遣過年的雅興與願望,大家開心,我更開心。送出去很多「福」,而「施比受更有福」,送者開心是自然的。 「福」字裡面嵌上「豬」,頗有意思。 「家」字,由上面的「宀」(寶蓋頭)加上一只豬(豕)而成。 在古漢字中,「宀」代表房子,在甲骨文和金文中是尖頂房子,到小篆變成圓頂的,都有房子之形。到了楷書,「宀」就不像房子了。下面的豬,在甲骨文和金文,有各種形狀,有的畫得相當逼真具像,都像豬形。後來逐漸演變為楷書的「豕」,豬形在筆劃中仍有跡可尋。

左民安的《細說漢字》就「家」字指出:從這個字可以看出,上古人們的牧業是從養豬開始的,可見豬對人的重要 ,「家」字的本義是家庭。
可是「家」字之構成還又另一說。《康熙字典》引《六書故》說,「家」字是三人聚「宀」下,下為「乑」,「乑」後譌(即訛)為「豕」。 據《正字通》,「乑」即「眾」字,音義俱同。「眾」在內地簡化字中為「众」,三人為眾,是向古字回歸。 據此說,一屋之下,一男一女,二生三,三生萬物,家庭是人類繁衍之源。 不過從甲骨文金文的字形來看,有豬有家之說似更讓人信服。 把豬嵌到福字裡,可以聯想到「屋有一豕而成家」,因而喻意「家庭幸福」。

4 則留言:

  1. 萧老师,我有个疑问想請教一下,點解揮春會叫揮春嘅?

    回覆刪除
    回覆
    1. 這也是我的疑問,一直弄不清楚,甚至「揮春」的「揮」該怎麼寫也弄不清楚,坊間有不同寫法。肯定的是,北方沒有揮春,只有春聯和大福。北方人過年沒有貼揮春的習慣。

      刪除
    2. 我看過的說法是,揮是即席揮毫的意思

      刪除
    3. 以前,讀書人都要在書寫上下功夫,把字寫好是基本要求,而印刷是奢侈的事,揮春理所當然是手寫的。「即席揮毫」之說,應是寫字變得稀罕之後才有的,更有甚是「即席親筆揮毫」,這很可笑。到揮春都成為印刷品,塑膠製品之後,「即席揮毫」的揮春鮮見,這一說才言之鑿鑿。這不可信,在所有揮春都是手寫的年代,怎會產生這樣的名稱?必是後來的附會產物。

      刪除