![]() |
| 香港郵政總局代表着香港郵政曾經的輝煌,原址改建為 環球大廈和地鐵中環站 |
近日偶然翻出一本殘破的地址薄來,小小的一本,曾經常放在襯衣口袋中,方便通訊,主要是打電話。打開卻驚訝發現,很多親友的名下還寫上地址,有本港的,有外地的。隨着電話普及,這樣的隨身地址薄已悄悄消失,住址彷彿不再重要,互相不再書信往來,更鮮有登門互訪。有什麼事情要聯繫,可打電話、發電郵,二者接着又被wahatsapp、WeChat 等更先進的電子通訊方式代替。
書信是中國古詩詞抒發情感的重要意象。古代,書和信不一樣,信件一般只稱為「書」。「信」字從人從言,原意是「信,誠也」(《說文》),會意是「人言為信」,引伸開去,可靠的憑證也叫「信」,如信符 、印信;派可靠的人傳話,也稱這人為「信」,或「信使」。帶去的話可能寫下來,於是有了「書信」一詞。先以簡、箋、牘、札、素等寫字傳話,後來又寫在紙上,大小在一尺上下,是為尺牘、尺素。尺素常結成鯉魚之形,就是「魚書」,於是有「驛寄梅花,魚傳尺素」(秦觀)之浪漫感喟。加上蘇武牧羊「鴻雁傳書」的故事,魚雁就代表書信。「一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥」(關漢卿),水中游的、空中飛的,都寄託着古人幾許情思。
那時,收到的「家書抵萬金」,發出的家書一樣沉甸甸的,唐朝張籍把家書發出時的忐忑之情寫得最真切:「洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。」
收也好,發也好,最重要的是有個確切的地址。但在香港人現代的人際交往中,地址真不那麼重要了。很少人會串門,真要登門,才臨時打聽對方住在哪裡,還要了解怎麼穿越住所外圍森嚴的門禁。寄信收信,基本上不發生了。最可能要地址的,是必要時寄個速遞。
對傳遞信件的服務要求持續下降,舉世皆然,丹麥已率先宣布全面停止傳統信件投遞服務。未聽說有第二個主權國家宣布會跟進,但不少國家已在努力推進電子帳單的同時,陸續減少信件投遞服務。與丹麥採同用一套郵務系統的瑞典,已把部分地區本來每日一次的投遞服務改為每周2–3次。英國信件量自2000年以來下降超過六成,郵務系統面臨財務危機,已多次提出取消每日投遞、改為每周3–4次,甚至考慮私有化。德國信件同期下降約四成下,已關閉大量鄉村郵局,並提高郵資。美國信件量儘管比高峰下降 46%,美國郵政仍依法提供「普遍服務義務」,雖無計劃終止信件投遞,但效率與覆蓋範圍正備受挑戰。

沒有留言:
張貼留言